တင်ထားတဲ့ ပို့စ်တွေကိုတော့ ထိခိုက်မှုရှိမှာ မဟုတ်ပါဘူး

မြန်မာနိုင်ငံမှ ဖုန်းပေါင်း ၉၀% ကျော်မှာ သုံးစွဲနေတဲ့ Zawgyi ဖောင့်ကို Facebook မှာ option တစ်ခုအဖြစ်ကနေ ဖယ်ရှားလိုုက်ပြီလို့Facebook သတင်းထုတ်ပြန်ရေးမှာ ဖော်ပြထားပါတယ်။

myanmarfacebook-720x720.jpg

Photo: Digital Trends

 

ပြီးခဲ့တဲ့ ဇွန်လဆန်းက မြန်မာနိုင်ငံအတွင်းရှိ သတင်းမီဒီယာများနဲ့တွေ့ဆုံချိန်မှာ Facebook ဟာ Zawgyi နဲ့Unicode ဖောင့်နှစ်မျိုး ကွဲပြားနေတဲ့ ပြဿနာကို ဖြေရှင်းပေးမယ်လို့ကတိပြုခဲ့တာပါ။

Unicode ဟာ မြန်မာစာအပါအဝင် ဒေသတွင်း မြန်မာဘာသာစကားများကို encode လုပ်ပြီး fonts တွေအဖြစ် ပြဖို့သတ်မှတ်ထားတဲ့ ကမ္ဘာ့စံသတ်မှတ်ချက်တစ်ခု ဖြစ်ပေမယ့် ပြည်တွင်းမှာတော့ မြန်မာလိုပဲ ပြတဲ့ Zawgyi ကိုပဲ သုံးစွဲမှု များနေတာ ဖြစ်ပါတယ်။

"Zawgyi ဖောင့်ဖုန်းကို သုံးတာကြောင့် ဝက်ဘ်ဆိုက်တွေ ၊ ပို့စ်နဲ့Unicode သုံးပြီးရေးထားတဲ့ Facebook Help Center ရဲ့ ညွှန်ကြားချက်တွေ ကောင်းကောင်း ဖတ်မရတာတွေ ရှိလာပါတယ်။ ကျွန်မတို့အနေနဲ့ Facebook users အသစ်များအတွက် Zawgyi ကို ဖြုတ်ခြင်းအားဖြင့် Unicode ကို ပြောင်းသုံးလာဖို့အကူအညီပေးနေပါတယ်။ " လို့Facebook ထုတ်ကုန်မန်နေဂျာ ဆာရာဆုမှ ထုတ်ပြန်ချက်မှာ ရေးသားထားပါတယ်။

Zawgyi option ကို ဖယ်ရှားလိုက်ခြင်းဟာ လူတွေရဲ့ ပို့စ်တွေ ပျက်သွားစေမှာ မဟုတ်ဘဲ buttons တွေ ၊ Help Center ညွှန်ကြားချက်တွေနဲ့Facebook app မှာပါတဲ့ reporting tools တွေကို ကြည့်ရတဲ့ ပုံစံပဲ စံသတ်မှတ်လိုက်တာ ဖြစ်တယ်လို့လည်း ဆိုပါတယ်။

Unicode Standard ကြောင့် မြန်မာစာနဲ့ အချက်အလက်တွေ search လုပ်တာ ၊ sorting စဉ်တာ ၊ index ညွှန်းတာ နဲ့အချက်အလက်များ ဆွဲထုတ်တာမျိုးမှာ ပိုမိုတိကျပြီး စိတ်ချရတဲ့ ရလဒ်တွေ ထွက်ပေါ်လာမှာပါ။ Facebook ကုမ္ပဏီကလည်း Unicode မသုံးနိုင်တဲ့ ဟန်းဆက်များမှာ မြန်မာ Unicode စနစ် အထောက်အပံ့ပေးနိုင်ဖို့ဟန်းဆက်တင်သွင်းတဲ့ ကုမ္ပဏီများနဲ့ ဆွေးနွေးမှုများ လုပ်ခဲ့တယ်လို့ဆိုပါတယ်။

 

Facebook ဟာ အမုန်းစကား တိုက်ဖျက်ရေး ၊ သတင်းတုဖယ်ရှားရေးများမှာ ထိထိရောက်ရောက် လုပ်ဆောင်နိုင်ဖို့မြန်မာနိုင်ငံမှာ Unicode font သုံးစွဲမှုကို အားပေးလာတာ ဖြစ်ပါတယ်။ Facebook ဟာ reporting tools များ ပိုကောင်းအောင် ပြုလုပ်ခဲ့သလို လူမှုကွန်ရက်စံနှုန်းများ ချိုးဖောက်တဲ့ Messenger အတွင်းမှ အပြောအဆိုများကို report တင်နိုင်မယ့် tools အသစ်များလည်း မိတ်ဆက်ထားပါတယ်။

Share

Loading Next Article...
က္က